Idioma Español EasySocial 2

#116480
alorquealorque
Participante

Estoy deacuerdo contigo, ya que si de joomla se aprovecha todo el que lo utiliza, logico es que el que algo traduzca, lo comparta con todos de forma libre. Pero…. si, siempre hay un pero :).. Pienso que transifex es una buena opción, ya que lo hace mas colaborativo y controlado, el problema es que el que se apunta, se apunta para aprovecharse del trabajo, muchas veces y ¡¡¡ pedazo !!! de trabajo con miles de lineas traducidas, de otro y compartir, mas bien poco o nada. Y lo sabes perfectamente ;).

Traducir lo puede hacer cualquiera con unas pocas indicaciones, unas indicaciones minimas para hacerlo bien. Ahora ¿Quien es el guap@ que se pega la paliza en la traducción de una extensión? Te lo contesto…. Lamentablemente casi siempre los mismos de siempre. Y eso, pues cansa mucho.

Refrente a transifex para el idioma español de la versión 2, solo esta al 67% y aún quedan mas de CUATRO MIL LINEAS PARA TRADUCCIÓN.

Sube aqui el archivo que has instalado, quizas sea un problema del propio archivo. ¿Porque lo digo? Porque yo mismo he traducido algunos componentes joomla, y si te dejas una comilla doble sin poner, SOLO te deja traducido de ahí hacia arriba y puedes pensar que no esta todo traducido, cuando quizas ya lo este. Es cuestión de revisar los archivos y ver si es asi o no, y luego trabajo minucioso para encontrar esa(s) comilla(s) dobles que faltan u otro error parecido.

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Ver
Privacidad