Traduccion del contenido.

Diseño y Posicionamiento Web con Joomla Foros Joomla 1.5 Componentes Traduccion del contenido.

  • Este debate tiene 9 respuestas, 3 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 15 años, 10 meses por Anónimo.
Mostrando 9 respuestas a los debates
  • Autor
    Entradas
    • #80518
      Anónimo
      Invitado

      Hola, es mi 1ª consulta al foro, estoy empezando, m gustaría encontrar ayuda, asi cómo aprender lo suficiente como para resolver alguna.Un saludo.
      Mi primer problema con el q m encuentro en el desarrollo de mi portal, esq tendría q estar en castellano y en valenciano (e inglés m imagino),m gustaría NO hacerlo mediante Gtranslate, además, la guinda del pastel sería q no fuera un idioma elegido, sino q el idioma de los contenidos (bueno de todo) fuera el del navegador.
      Gracias.

    • #80525
      redloModerador Foro
      Participante

      Si quieres que eso sea posible una opcion es crear sub dominios por cada idioma con bases de datos diferentes.
      Ejemplo: http://www.TU DOMINIO.com que seria el principal. En Valenciano: http://valenciano.TUDOMINIO.com etc.. . Aqui tiene el modulo Gtranslate que te ahorara todo este trabajo http://solojoomla.com/traductor-web-joomla-1.5-1.0.15.html . Este en concreto elimina la parte superior que muestra google en modo de iframe. Aunque ya has dicho que no te interesa.

      m=me q=que etc… En castellano Please 🙂

    • #80526
      skullzgroupskullzgroup
      Participante

      Joomfish es una opción.La mejor que he visto hasta el momento es Nooku que me parece que aun no esta liberada.

      http://www.joomfish.net/downloads/

      Nooku: http://www.nooku.org/en/home.html

    • #80527
      redloModerador Foro
      Participante

      Uppps 🙂 Pues se me paso. he estado a punto en varias ocasiones de probarlo pero al final nunca lo he utilizado. Habra que probarlo.

    • #80530
      skullzgroupskullzgroup
      Participante

      Redlo el Nooku es una super navaja para optimizar una web,pero como he mencionado no esta liberada,solo es para partners.Aunque ya te comenteré más adelante,ya sabes miramé a la cara y verás la respuesta.Jajjajajajajaa.

    • #80535
      Anónimo
      Invitado

      Bueno pues voy a ir probando el joomfish, a ver si hay suerte y también incluye el valenciano… que me imagino que no.
      En cuanto a la solución primera de hacer dos dominios, creo que es algo parecido a lo que pensé en principio, pero eso sería tener que editar cada modulo, sección y artículo el doble de veces, no?
      Esque si es asi, la BD podría ser el doble, al igual que todo el trabajo que me tengo que evitar usando un CMS…

    • #80537
      redloModerador Foro
      Participante

      Pues por eso te lo comentaba, tienes que multiplicar el trabajo por tantos idiomas quieras. Y eso …pufffff… revienta a cualquiera. El joomfish es una buena opcion.

    • #80538
      Anónimo
      Invitado

      uffff….ya he probado el joomfish…sino lo he hecho mal, tambien tengo que traducir yo todo a mano, solo que con una interfaz asi esquematizada y tal, y todos los modulos y todo organizaico, pero asi, pero no es un traductor directo en si, o yo no he sabido en mi primer contacto usarlo bien?
      Si si que se puede poner para que traduzca la página de alguna manera “similar” al Gtranslate, si sabeis de algún tutorial o alguna explicación de este modulo me vendría de maravilla.
      De todas maneras, entre mi inglés y yo iré profundizando algo a ver que automatismo consigo.

    • #80543
      skullzgroupskullzgroup
      Participante

      De momento todo lo que sean traductores directos son una basura,porque al cambiar el idioma no hay ni un 60% de similitud en lo que tu escribes.Mira que esto lleva años pero todavía no hay algo muy serio.El Nooku este que comento tiene muy buena pinta pero es para Partners y creo que sale por unos €2500 nada más.Si como para pillar 10 de un tiron.:=)

    • #80544
      Anónimo
      Invitado

      ah pues lo mismo si que me pillo unos cuantos, si quereis ya os aviso y os regalo alguno 😉
      Me parece que por 2500€ de momento eso vale por el esfuerzo de los editores (y mío) de escribir un poquito en “multilingüe”.
      Bueno, pues ya sabiendo las ‘soluciones’ reales, me aplicaré el cuento, muchas gracias a todos.

Mostrando 9 respuestas a los debates
  • El foro ‘Componentes’ está cerrado y no se permiten nuevos debates ni respuestas.
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Ver
Privacidad