Traduccion de extensiones de Joomla

Diseño y Posicionamiento Web con Joomla Foros Joomla 1.5 Plugins Traduccion de extensiones de Joomla

  • Este debate tiene 9 respuestas, 4 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 15 años, 9 meses por Anónimo.
Mostrando 9 respuestas a los debates
  • Autor
    Entradas
    • #81504
      Anónimo
      Invitado

      Hace tiempo lei este articulo http://solojoomla.com/como-traducir-extensiones-joomla-en-tu-idioma.html
      Ahora tuve la oportunidad de hacer mi primera traduccion de un plugin llamado disqus, pero no me fue tambien ya que los cambios que realice de la traduccion no se vieron reflejados en este mismo plugin.

      Por otro lado he notado que este es uno de los sitios con mas traducciones al lenguaje al español de las diferentes extensiones de Joomla.

      Me gustaria que se abundara mas en este tema ya que se me hace muy interesante, espero que comenten en cuanto al proceso de hacer traducciones de componentes, plugins y modulos.

    • #81506
      tuxmerlinTux Merlin
      Participante

      Disqus solo tiene un ini para traducir (salvo que le quieras meter mano al PHP).

      El archivo del idioma original se llama: en-GB.plg_content_jw_disqus.ini

      Debes hacer la traducción solamente de lo que está después del signo = de cada variable de texto y colocaro todo en otro archivo al que deberás llamar: es-ES.pl_content_jw_disqus.ini

      Luego debe agregar en el archivo jw_disqus.xml este nuevo ini traducido, de manera que la sección de “language” debe quedar así:

      en-GB.plg_content_jw_disqus.ini
      es-ES.plg_content_jw_disqus.ini

      Finalmente reinstalas el plugin.

      Para todos los casos similares se procede de la misma forma.

      Sino te funciona la traducción del archivo ini puede probar traducir dentro del archivo xml todo lo que figura con la clave “label”. Lo que no debes tocar nunca es la clave “param” ya que su contenido es lo que toman los archivos PHP para su ejecución .

      Si quieres traducir además los tips de ayuda del back-end, también deberás traducir el archivo xml, lo que está entre comillas precedido de la clave “description”.

    • #81523
      Anónimo
      Invitado

      Gracias tuxmerlin:

      Voy a probar de nuevo y posteriormente posteare para mencionarles los resultados.

    • #81527
      Anónimo
      Invitado

      He llevado a la practica tus sugerencias Tuxmerlin, pero sigo sin ver los cambios, todavia me sigue apareciendo el front end de Disque en ingles.

    • #81701
      Anónimo
      Invitado

      El tutorial que mencione que habla acerca de la traduccion de extensiones joomla se ve tan facil y creo que lo es , pero es increible que he querido hacer la traduccion de diferentes extensiones de joomla con resultados malos ya que sigo el mismo procedimiento de los que se mencionan pero ninguno se traduce.

      Me pregunto que es lo que estoy haciendo mal o que archivos me estan faltando para que se vea reflejada la traduccion en curso.

    • #81703
      redloModerador Foro
      Participante

      He mirado el archivo y tal como lo tenias configurado, era imposible que el archivo del idioma se pudiese instalar. En el archivo XML de instalacion el nombre del archivo de traduccion estaba mal escrito.

      Lo tenias asi:

      es-ES.plg_content_jw_disqus

      Cuando el nombre completo del archivo de idioma es – es-ES.pl_content_jw_disqus.ini – El codigo correcto es el siguiente:


      es-ES.pl_content_jw_disqus.ini

      Como puedes ver te sobra la “g” y te fataba la extension del archivo. Aqui dejo el archivo modificado: [file name=plg_jw_disqus_v2solojoomla.zip size=20023]http://solojoomla.com/media/kunena/attachments/legacy/files/plg_jw_disqus_v2solojoomla.zip[/file]

    • #81710
      Anónimo
      Invitado

      Gracias por la yuda redlo:

      Instale el plugin modificado que me mandaste, pero sigue igual en ingles cambie algunos parametros de este plugin en el archivo .xml y no logro ver los cambios.

      Tuxmerlin mencionaba que tal vez iba hacer necesario meter mano en el archivo de php, podrias mencionar algo al respecto en cuanto a este archivo y su traduccion.

      Nota: Es un hecho que tengo que adentrarme mas en cuanto a este tema para poder dominarlo y poder hacer mis traducciones ya que por el momento en esta area me he estancado.

    • #81716
      DimarDimarR
      Participante

      Hola felipergueza

      Yo fui el que redacto el tutorial que comentas. Estuve viendo el plugins y hay cosas que tienes que traducir en unos archivos .php

      Mi recomendación es, abre TODOS los archivos con el programa NotePad (me imagino que es ese el que estas usando) y utiliza el buscador del NotePad y busca exactamente esta “palabra” JText lo que veras delante entre comillas es lo que tienes que traducir. Ejemplo:

      $categories[0]->title = JText::_”Select all categories“);

      Lo que esta en rojo es lo que tienes que traducir. Cuando termines, prueba tu traduccion y pasate por todos los lados a ver si todo esta bien traducido.

      Otra cosa, cuando traduzcas cualquier extension, abre TODOS los archivos, no te fíes porque tiene un archivo .ini (en-GB.plg_content_jw_disqus.ini) porque casi siempre hay cosas en archivos .php y .xml que se tienen que traducir, como en este caso el plugin Disqus.

      Exitos!!! 😉

    • #81733
      Anónimo
      Invitado

      Voy a tomar en cuenta tus sugerencia dimar.

    • #81738
      Anónimo
      Invitado

      Todo esto me recuerda cuando empece a usar joomla, anteriormente esta con phpnuke, y empece a hacer pruebas con joomla, no habia forma de ponerlo en castellano, por mas que seguia las indicaciones de instalacion del idioma, y teniendo el español seleccionado nunca lo tenia en castellano, siempre en ingles, esto usando firefox, si usaba IE, si que aparecia en castellano. jamas averigue cual era el motivo por que en firefox lo tenia en ingles y en IE en español. Yo creo que era por el servidor, pero no lo se.

      ¿se ve igual en todos los navegadores?

Mostrando 9 respuestas a los debates
  • El foro ‘Plugins’ está cerrado y no se permiten nuevos debates ni respuestas.
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Ver
Privacidad