Diseño y Posicionamiento Web con Joomla › Foros › General › Joomla en General › Traducción automática
- Este debate tiene 5 respuestas, 2 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 11 años, 8 meses por
Moderador Foro.
-
AutorEntradas
-
-
29/05/2013 a las 13:34 #109648
Octavi
ParticipanteBuenos días compañeros,
He de poner el web en tres idiomas diferentes (inglés,alemán,catalán)
Mi duda es si al utilizar una módulo tipo Gtranslate esto afectará al SEO de la web y si creará para Google contenido duplicado.
¿Me podeis acconsejar alguna extensión para realizar la traducción automática?Saludos
-
30/05/2013 a las 13:28 #109660
Moderador Foro
ParticipanteEl tema es que si es para la web de vinos que tienes, recibiras emails en esos idiomas y necesitaras contestarlos con celeridad y claridad. Si ese no es problema, te aconsejo no utilizes esos traductores, solo utiliza las funciones de Joomla 2.5.
El otro dia lorena28 indico a un usuario los primeros pasos a seguir y un video > http://solojoomla.com/foro/joomla-en-general/joom-fish-en-un-sitio-con-mysql-no-se-puede.html#30102
-
30/05/2013 a las 16:54 #109665
Octavi
ParticipanteGracias Redlo y Lorena,
He visitado el enlace y he visto la primera parte del video, pero falta la segunda parte.La verdad es que la mecánica no parece difícil, pero realizar la traducción a varios idiomas puede ser una tortura.
Por eso os comentaba de hacerlo con una extensión de traducción automática.
¿Me puedes aconsejar un módulo que no tenga problemas con el SEO y la duplicidad de contenido?
Y que no aparezca la persiana superior de la traducción de Google.
Saludos compañeros[quote=”redlo” post=30275]El tema es que si es para la web de vinos que tienes, recibiras emails en esos idiomas y necesitaras contestarlos con celeridad y claridad. Si ese no es problema, te aconsejo no utilizes esos traductores, solo utiliza las funciones de Joomla 2.5.
El otro dia lorena28 indico a un usuario los primeros pasos a seguir y un video > http://solojoomla.com/foro/joomla-en-general/joom-fish-en-un-sitio-con-mysql-no-se-puede.html#30102%5B/quote%5D
-
31/05/2013 a las 10:53 #109676
Moderador Foro
ParticipanteTodo lo que puedas leer relacionado con este tema que venga de fuentes que, llamemosle, “Merece la pena leer” sobre posicionamiento y SEO, te van a decir que en una sola pagina tener varios idiomas, NO es aconsejable.
1 DOMINIO – 1 IDIOMA en su defecto lo que tambien se puede hacer siempre que sea desde la raiz, es crear un sub dominio del tipo > en.dominio.com (ingles) – fr.dominio.com (frances) – it.dominio.com etc..
Se entiende por logica que si se hace una web en varios idiomas, esa web traducida con un programa en varios idiomas, NO es lo mas apropiado.
¿Y porque digo eso? Muy sencillo, como algunos saben, soy frances de nacimiento y residi durante quinze años en francia.
Bien, pues hay matices, expresiones y segun lo redactas, se puede entender una cosa u otra y eso, que yo sepa hoy por hoy, no hay software que lo haga, o si alguien sabe de alguno que lo diga por favor.La web del idioma que sea, esta dirigida a navegantes que hablen ese idioma y quien la traduce debe entender, leer y escribir perfectamente ese idioma, si lo que quieres es no perder posiciones, porque la redacción de esa web NUNCA sera una traducción literal de la original.
Y algo aun mas importante, quien administre la web traducida tambien debe conocer el idioma y tener fluidez en la comunicación, ya que es de suponer que habra quien contacte con nosotros en ese idioma traducido y si no quieres morir de exito, que es lo peor que le puede pasar a un proyecto, con una pagina web en varios idiomas, pues es bien sencillo, supongamos que consigues traducir los textos de forma adecuada y que recibes contactos de distintos paises..
¿Quien va a atender esos contactos en su idioma?. A no ser que dispongas del personal adecuado, terminaran por hablar sobre su pagina y no muy bien que digamos, lo cual te llevara a una situacion no deseada y hasta quizas tenga que retirarte por el fracaso obtenido. Y no digo que desde el principio los tengas que tener disponibles, pero si tenerlo previsto en caso de exito.
Es que es muy delicado. Yo mismo podria tener solojoomla en frances, con el permiso del admin principal, sin problema alguno, sin embargo prefiero no hacerlo por el escaso tiempo del que dispongo y no quiero que eso afecte al nombre de solojoomla.
-
01/06/2013 a las 18:26 #109692
Octavi
ParticipanteHola Redlo, mira que te gusta escribir.
Agradezco tu explicación y estoy seguro que será de utilidad para todos los que realizamos webs.
Yo no me voy a estender tanto porque ha quedado bien claro “una web un idioma” para tener un buen SEO.
Y por supuesto no utilizar extensiones para traducciones automáticas.
¿Lo he entendido bien Redlo? me da la sensación que el clubdelcava se va a quedar en un solo idioma.
Saludos,
octavi -
01/06/2013 a las 23:34 #109693
Moderador Foro
ParticipanteEs correcto y no es que me guste espacialmente escribir, si no que yo diria que prefiero escribir para explicar bien lo que quiero decir, a mostrar un video o imagen para explicarme y que se me entienda.
Luego escribiendo, da por sentado que la información es capturada como es debido por los motores de busqueda, no asi imagenes y videos, al menos, la logica, es lo que me hace creer y escribire y escribire hasta el fin para compartir mi conocimiento para aquellos que ejerzan el noble ejercicio tan saludable, de la lectura, sobre lo que escribo 😉 .
-
-
AutorEntradas
- Debes estar registrado para responder a este debate.