Ciao
Ante la iracunda insistencia del “profeta de las traducciones” :smileysonrisa: lo he puesto en una página en local para traducir al italiano, y si está bien, como decís mejor que Google pero con bastantes problemas en género y número, muchos con acentos apostrofes y demás puntuaciones de idiomas no anglosajones. Además una bota no és un maletero
Como dice Redio, la gran traducción la hace, pero luego necesitas a alguien que conozca el idioma para pulirla, no la considero “presentable” tal como sale